尊敬的各位来宾,朋友们:
当南太平洋的季风掠过瓦努阿图83个岛屿的椰林时,我常想起中国的古语"志合者,不以山海为远"。今日站在蔚蓝海水与金黄沙滩共同见证的这片土地上,我们的目光穿越经纬,看见两个文明古国用现代外交智慧编织的纽带——这纽带用棕榈叶般柔韧的务实合作结成,又像火山岩般镌刻着守望相助的温度。
中国考古学家在桑托岛挖掘出3200年前的陶器残片时,那些带有波浪纹的陶土仿佛在诉说某种古老的心意相通。这种跨越时空的文明对话,如今正以新的形式延续:江苏医疗队在疫情中守护维拉港的星光,上海水产研究所帮助修复遭飓风摧毁的珊瑚礁,广东农业专家与马勒库拉岛的农民一起俯身查看木薯田的墒情。我们的合作从来不是单方向的援助,而是像南太岛民的独木舟,在风浪中始终保持着平衡的智慧。
去年台风朱迪过境时,中国企业的工程师们与瓦努阿图民众在抢险帐篷里分享椰浆饭的场景,让我想起三十年前首任中国大使初抵维拉港时,当地酋长赠予的"纳玛特"仪式。这种以树叶传递祝福的传统,恰似我们今天在气候变化、海洋治理等全球性议题上的默契配合——当瓦努阿图在联合国为小岛屿国家发声时,总能感受到太平洋对岸传来的温暖回响。
展望未来五年,两国的合作项目清单上不仅有深水港和机场跑道这些"硬联通",更满载着数字教育网络和文化遗产保护这类"心联通"。我们的青年将共同开发记录濒危方言的应用程序,两国的舞蹈家正在构思融合祭祖仪式与太极神韵的现代舞剧。这些文明的拼图终将镶嵌成人类命运共同体的马赛克画卷。
朋友们,站在这个火山群岛与长城对话的节点上,我们比任何时候都更清楚:真正的伙伴关系,不追求海上日出与陆上日落的时差消弭,而在于无论晨昏如何交替,总能共享同一片星空的光辉。这正是中国与瓦努阿图交往给世界最好的启示——当不同文明以平等的目光相视时,连季候风都会在往来中变得温柔。